Zwei Geschäftsmänner sprechen miteinander
Loading...

Общие условия ведения бизнеса DQS Belarus

DQS Belarus - ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ДЕЛОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (по состоянию на 6 ноября 2020 г.)
Общие коммерческие условия DQS Belarus, именуемой в дальнейшем «DQS», в отношении услуг по свободному договору, в частности, оценки и аудита от имени договаривающихся сторон, именуемых в дальнейшем «клиент».

1. ОБЩАЯ
DQS предоставляет услуги по сертификации, аудиту и оценке от имени своего клиента.
Несмотря на отдельные соглашения об обратном, клиент принимает Общие условия ведения бизнеса и цены DQS, а также «Правила аудита и сертификации DQS» в их текущем выпуске на момент размещения заказа. Противоречащие или отклоняющиеся деловые условия клиента имеют обязательную силу только в случае явного письменного согласия со стороны DQS.

2. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ УСЛУГ
DQS сертифицирует, проверяет и оценивает систему управления клиента или ее части с целью оценки ее соответствия указанным или согласованным требованиям, включая эффективность системы или ее частей. Клиент получает письменную экспертизу и/или сертификат DQS, соответственно декларацию о соответствии или иное подтверждение. Как правило, оценка проводится на месте операций клиента. DQS является независимым, нейтральным и объективным в своих проверках. Оказание услуг регулируется положениями, изложенными в действующем выпуске «Положения об аудите и сертификации DQS», www.dqs.by, которые являются обязательными для обеих сторон. Объем и объем услуг, предоставляемых DQS, указываются в письменной форме во время размещения заказа; допускается частичная поставка.
Стороны договариваются о точных датах разбирательства отдельно. Если в ходе надлежащего выполнения заказа будут выявлены изменения и/или расширения первоначального объема заказа, эти дополнения должны быть предварительно согласованы обеими сторонами в письменной форме. Если изменения или расширения делают неприемлемым для клиента соблюдение согласованных положений, он имеет право отказаться от договора. При этом, однако, клиент должен уплатить согласованную плату или, при отсутствии такой договоренности, соответствующую плату.

3. ОБЯЗАННОСТИ КЛИЕНТА
Клиент должен предоставить DQS всю информацию и документы, необходимые для оказания услуг по контракту; полностью, старательно и своевременно. Клиент должен без подсказки указать все процедуры и обстоятельства, которые могут иметь значение для оказания услуг по контракту. Если вышеуказанные пункты не были соблюдены, предоставление услуг будет осуществляться исключительно на риск клиента, при условии отсутствия небрежности со стороны DQS.

4. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ, АВТОРСКИЕ ПРАВА, БЕЗОПАСНОСТЬ ДАННЫХ
DQS соблюдает деловую конфиденциальность, принимая меры предосторожности для обеспечения того, чтобы письменные экспертизы или любые другие факты или документы, доступные в контексте предоставления услуг в отношении клиента и предмета, не пересылались, не использовались или не публиковались без разрешения. DQS может копировать письменные документы, которые были предоставлены ему для ознакомления или во время предоставления услуг, для собственных записей. Поскольку письменные экспертизы, результаты оценки и т. д. были созданы в контексте заказа, которые подлежат защите авторских прав, DQS предоставляет клиенту неисключительное, непередаваемое право использования, насколько это необходимо в соответствии с предусмотренной договором цели. Никаких дополнительных прав не предоставляется; в частности, клиент не имеет права изменять письменные экспертизы, результаты оценки и т.п. DQS также обрабатывает и использует персональные данные в своих целях только внутри DQS Group. С этой целью DQS также использует системы автоматической обработки данных. Чтобы соответствовать требованиям безопасности данных статьи 32 Общего регламента по защите данных (GDPR), DQS внедрила меры технического и организационного характера, направленные на обеспечение безопасности хранимых данных и обработки данных. Сотрудники, участвующие в обработке, обязались строго соблюдать все применимые положения GDPR и все соответствующие правила безопасности данных.

5. ГАРАНТИЯ
Гарантия DQS распространяется только на услуги, прямо указанные в заказе. В случае сертификационных услуг DQS обязана выдать сертификат при условии выполнения соответствующих предварительных условий. Поскольку DQS предоставляет общие услуги, стороны соглашаются, что DQS должна предоставлять только услуги, а не какой-либо конкретный успех. Любые решения, основанные на оказанных услугах, возлагаются исключительно на клиента, в пределах его собственной сферы риска и принятия решений.
 

6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Независимо от правовой основы DQS, ее доверенные лица и вспомогательные лица могут быть привлечены к ответственности за ущерб только в случае умысла или грубой небрежности или в случае небрежного нарушения существенной договорной обязанности («материальная обязанность»). В случае нарушения существенных договорных обязательств ответственность DQS всегда ограничивается размером предвидимого ущерба, характерного для договора на момент его закрытия. Ответственность за побочный ущерб, включая сопутствующий ущерб, характерный для договора, освобождается. В противном случае ответственность DQS ограничивается удвоенной стоимостью стоимости заказа, но не более 100 000 евро за хозяйственную операцию и 250 000 евро за календарный год.

7. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ
Для расчета услуг применяются соответствующие и действительные в настоящее время цены DQS, если только фиксированная плата или другая основа для расчета не были прямо согласованы. Счета-фактуры будут выставлены после каждого этапа работы и подлежат оплате в полном объеме в течение десяти дней с даты выставления счета-фактуры без вычетов. В случае задержки платежа DQS имеет право взимать проценты по текущей банковской ставке.

DQS регулярно пересматривает свои цены. Если растущие накладные расходы или расходы на закупки требуют адаптации текущих цен, уведомление об увеличении будет уведомлено за 4 месяца до того, как оно вступит в силу. Повышение цен или другие сборы третьих сторон, таких как IATF, OASIS, сборы за отчетность и сертификацию, а также другие сборы исключаются из уведомления за 4 месяца. Существующие цены по-прежнему будут применяться к услугам, которые уже были подтверждены в письменной форме.

8. СРОКИ И СРОКИ
DQS и клиент планируют встречи для аудита как можно раньше. Назначения подтверждаются письменно. В случае, если подтвержденная встреча не может быть сохранена по вине клиента, DQS может взимать с клиента расходы, фактически понесенные при подготовке к этой встрече.
Если клиент отменяет подписку менее чем за восемь недель до даты предоставления услуги, DQS выставляет клиенту счет в размере 80% от стоимости контракта, включая понесенные транспортные расходы и сборы за отмену.
Если клиент отменяет менее чем за семь рабочих дней до даты предоставления услуги, DQS выставляет клиенту счет в размере 100% от стоимости контракта, включая понесенные транспортные расходы и сборы за отмену.

9. ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ И ПРЕКРАЩЕНИЕ
Договор заключается на неограниченный срок в день размещения заказа. Клиент может направить письменное уведомление о прекращении как минимум за шесть недель до конца квартала без объяснения причин.
В случае расторжения договора клиентом DQS оставляет за собой право взимать плату за уже предоставленные услуги. Если клиент расторгает договор менее чем за восемь недель до даты предоставления услуги, DQS выставляет клиенту счет в размере 80% от стоимости договора, включая понесенные транспортные расходы и сборы за отмену.
Если клиент расторгает договор менее чем за семь рабочих дней до даты предоставления услуги, DQS выставляет клиенту счет в размере 100% от стоимости договора, включая понесенные транспортные расходы и сборы за отмену. DQS может прекратить действие только при наличии уважительной причины.

10. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Судом юрисдикции является белорусский закон который применяется во всех отношениях. Только русская  версия настоящих Условий ведения бизнеса имеет обязательную юридическую силу для обеих сторон.
Если какое-либо отдельное положение будет или станет недействительным, это не повлияет на действительность остальных положений настоящего Соглашения. В таких случаях недействительное положение должно быть заменено соответствующими положениями, максимально приближенными к деловой цели договора и максимально защищающими интересы каждой стороны.
В дополнение к положениям, изложенным выше, к отдельным сертификационным услугам предъявляются особые требования в их действующей версии, а также в их дополнительных интерпретациях. В связи с этой проблемой все наши предыдущие общие условия ведения бизнеса перестают действовать.